論文題目
(小一、宋體,居中,一般為20字以內(nèi))
作者姓名1,作者姓名2,作者姓名1*
(宋,五號(hào),如果第一作者不是聯(lián)系人,請(qǐng)?jiān)谕ㄐ怕?lián)系人右上角標(biāo)注*)
(1作者單位正式對(duì)外名稱,省份城市郵編; 2作者單位正式對(duì)外名稱,省城市郵編)
(宋體,五號(hào);)
作者署名:兩個(gè)字的作者名字間空一格,外籍作者用英文全名(姓大寫,名首字母大寫)。不同工作單位的作者應(yīng)在姓名右上角加注阿拉伯?dāng)?shù)字序號(hào)。作者的工作單位,注意使用正式對(duì)外名稱,須與法人單位或編制機(jī)構(gòu)頒布的名稱,即單位印章一致;且均應(yīng)包括單位全稱(大學(xué)原則上標(biāo)注到具體的學(xué)院);所在省市名及郵政編碼,單位名稱與省市之間應(yīng)以逗號(hào)“,”分隔;直轄市只寫城市名,國(guó)外機(jī)構(gòu)只寫國(guó)家和城市名;整個(gè)單位信息項(xiàng)用圓括號(hào)“( )”括起。多作者的工作單位名稱之前加與作者姓名序號(hào)相同的數(shù)字序號(hào)(需上標(biāo)),單位編號(hào)應(yīng)按在文中的出現(xiàn)順序依次排號(hào),各工作單位之間連排時(shí)以分號(hào)“;”分隔,如果所有的作者都在同一個(gè)單位,則不需對(duì)作者編號(hào)。
摘 要:(宋體,小五號(hào),左齊;報(bào)道性摘要以300字左右、指示性摘要以100字左右、報(bào)道-指示性摘要以200字左右為宜)內(nèi)容包括目的、方法、結(jié)果、結(jié)論(四要素缺一不可)等;摘要中首次出現(xiàn)的英文縮寫名,不能直接用英文縮寫形式,需用“中文名(英文全名,英文縮寫)”形式。
關(guān)鍵詞:(宋體,小五號(hào),左齊;關(guān)鍵詞之間用“;”相隔,結(jié)束處不用標(biāo)點(diǎn)符號(hào);3~8個(gè)關(guān)鍵詞
前言部分(宋體,英文用“Times New Roman”,五號(hào),不列入編號(hào),首行縮進(jìn)兩個(gè)字符)。首次出現(xiàn)的英文縮寫,須在前言或正文部分均采用中文名(英文全名,英文縮寫)的形式著錄。
正文部分層次標(biāo)題一律用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號(hào);不同層次的數(shù)字之間用小圓點(diǎn)相隔,末位數(shù)字不加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。如“1”(小四號(hào),黑體,左起頂格)、“1.1”(五號(hào),黑體,左起頂格)、“1.1.1”(五號(hào),楷體,左起頂格),編號(hào)到四級(jí)為止。各層次的序號(hào)均左頂格起排,后空1個(gè)字距接排標(biāo)題。
正文文字部分(宋體,英文用“Times New Roman”,五號(hào),首行縮進(jìn)兩個(gè)字符)。
1 材料與方法(小四號(hào),黑體,左起頂格,英文和數(shù)字用“Times New Roman”,左起頂格)
1.1 供試菌株/供試材料
1.2 試劑與儀器設(shè)備
(只標(biāo)注主要的:試劑(純度)和生產(chǎn)公司或廠家。注明所用儀器型號(hào)(放在儀器名稱前)、生產(chǎn)廠商、主要和關(guān)鍵配件、條件。
1.3 具體試驗(yàn)方法(注意物理單位的量符號(hào)、計(jì)算公式的變量符號(hào)、表示構(gòu)型、構(gòu)象的化學(xué)符號(hào)、微生物等種、屬的拉丁文名等要用斜體)
下面是一個(gè)本刊載文部分內(nèi)容,供作者參考:
1.1 供試菌株
供試托拉斯假單胞桿菌(P. tolaasii)菌株:為從采集自。。。上分離,并依據(jù)。。。由。。。鑒定為托拉斯假單胞桿菌127株,致病性測(cè)試參照文獻(xiàn)[9,10],其中……分離純化的菌株都保存在。。。庫(kù)。
1.2 培養(yǎng)基
固體培養(yǎng)基(NA):蛋白胨10 g,NaCl 5 g,牛肉膏3 g,瓊脂20 g,蒸餾水1 L,pH 7.0。
液體培養(yǎng)基:不加瓊脂的NA。
1.3 菌懸液制備
致病菌:將保存在甘油中的……。采用分光光度計(jì)計(jì)算菌懸液的濃度[11],使?jié)舛瓤刂圃?/span>1~3 × 108 cfu/mL。
滅活誘導(dǎo)菌:采用上述方法制備致病力弱和無(wú)致病力的菌株菌懸液(1~3 × 108 cfu/mL),121 ℃滅活30 min。
1.4 誘抗菌株的篩選
1.4.1初篩試驗(yàn)
采用離體平菇法篩選模型進(jìn)行誘抗菌株的篩選。取直徑約2 cm左右的健康糙皮側(cè)耳子實(shí)體…..。
涂抹法接種,用軟毛刷蘸取菌懸液2 mL均勻涂抹接種在……。試驗(yàn)分組設(shè)計(jì):Ⅰ.空白對(duì)照;Ⅱ.。。。;Ⅲ.。。。;Ⅳ.。。。,接種量同Ⅱ、Ⅲ。每處理3個(gè)重復(fù)。。。。進(jìn)行病級(jí)調(diào)查。發(fā)病程度分級(jí)標(biāo)準(zhǔn)參照文獻(xiàn)[12]。
Ⅲ組病情指數(shù)-Ⅳ組病情指數(shù) |
Ⅲ組病情指數(shù) |
防效(%)= ×100
1.4.2復(fù)篩試驗(yàn)
挑取篩選的誘導(dǎo)效果好的誘導(dǎo)菌進(jìn)行活體驗(yàn)證。試驗(yàn)菇房?jī)?nèi)糙皮側(cè)耳子實(shí)體直徑2 cm左右進(jìn)行噴霧法接種……進(jìn)行病級(jí)調(diào)查。
2 結(jié)果與分析(小四號(hào),黑體,左起頂格,英文和數(shù)字用“Times New Roman”,左起頂格)
表格采用三線表,必要時(shí)可加輔助線,上下線為1.5磅,中線和輔助線為0.75磅,表題(表頭)、表身及表注中所有文字均需中英文對(duì)照。表序與表題之間空1個(gè)字距,中文用宋體小五號(hào)加黑,英文和數(shù)字用“Times New Roman”,小五號(hào)加黑,居中。表內(nèi)的文字中文用宋體小五號(hào),英文和數(shù)字用“Times New Roman”,小五號(hào),居中或左齊。表頭上的欄目填寫該欄的項(xiàng)目名稱,單位用正體字母,組合單位用括號(hào)括起,如:質(zhì)量濃度/(g/mL)。表注加在表格地線下面,中文用宋體小五號(hào),英文和數(shù)字用“Times New Roman”,小五號(hào),居中或左齊,如標(biāo)注多于一條時(shí),編號(hào),每條之間用“;”隔開。下面是表格示例:
表1 噴霧換氣方式對(duì)出菇棚溫度、濕度和出菇的影響
Table 1 Effect of watering and ventilation on the temperature and relative humidity surrounding H. erinaceus cultivation bags and on mushroom production
處理1)
Group1)
|
溫度
Temperature (℃)
|
空氣相對(duì)濕度
Relative humidity(%)
|
出菇率
Fruiting rate (%)2)
|
子實(shí)體產(chǎn)量
Yield (g/bag)
|
畸形率Malformation rate(%)
|
||||
最高Max
|
最低Min
|
溫差
Difference
|
最高Max
|
最低Min
|
濕度差Difference
|
||||
A
|
19.2
|
5.4
|
13.8 a
|
96.8
|
84.5
|
12.3 b
|
68 d
|
133 e
|
59.9 a
|
B
|
19.6
|
7.8
|
11.8 b
|
97.1
|
85.2
|
11.9 bc
|
77 c
|
185 c
|
41.2 c
|
C
|
22.5
|
14.6
|
7.9 c
|
97.0
|
54.5
|
42.5 a
|
89 b
|
232 b
|
19.6 d
|
D
|
19.5
|
14.7
|
4.8 d
|
96.8
|
86.2
|
10.6 c
|
96 a
|
258 a
|
7.8 e
|
CK
|
24.8
|
10.7
|
14.1 a
|
94.3
|
52.1
|
42.2 a
|
77 c
|
162 d
|
56.5 b
|
不同小寫字母表示處理間的差異達(dá)到極顯著水平;1)A.全天每隔30 min噴霧換氣一次,每次1 min;B…….;C……..;D…….;CK:……2)出菇率:長(zhǎng)出猴頭菌子實(shí)體菌袋數(shù)量占總菌袋數(shù)量的百分比
Different lower case letters indicate a significant difference at P = 0.01;1)A: watered (automated spray system) and ventilatedfor 1 min every 30 min throughout the day; B: ……; C: ……; D: …….Controls (CK):local general-purpose greenhouse (~150 m2); stacks covered with two layers of shade netting, watered manually and ventilated for 10 min every hour from 9:00 h to 19:00 h by rolling up both sides of the plastic film greenhouse cover. 2)Percentage of bags producing fruit bodies
插圖:圖題置于圖下,圖注置于圖與圖題之間,圖題、圖中文字及圖注格式與表相同。一般情況采用單欄形式,以利于排版。所有的圖(Fig.)都應(yīng)用阿拉伯?dāng)?shù)字按文中出現(xiàn)順序依次編號(hào)。
圖2 重組酵母質(zhì)粒的PCR (A) 和酶切 (B)鑒定
Fig. 2 PCR amplification and restriction enzyme digestion of recombinant yeast plasmid
3 討論(或小結(jié))(小四號(hào),黑體,左起頂格,英文和數(shù)字用“Times New Roman”,左起頂格)
參考文獻(xiàn)(小五號(hào),宋體加黑,居中)
參考文獻(xiàn)的列出,按先后引用順序編號(hào),并在正文相應(yīng)位置用上角標(biāo)標(biāo)注。小五號(hào),宋體,英文和數(shù)字用“Times New Roman”,中國(guó)人和外國(guó)人的姓名一律采用姓前名后著錄法,英文姓全部字母大寫,名縮寫為首字母,縮寫名后不加點(diǎn)“.”,作者是3位的必須全部列出,4位作者以上的列出前3位作者,然后用“等”(英文文獻(xiàn)用“et al”),英文題名實(shí)詞的首字母大寫,起止頁(yè)碼用“-”,結(jié)束處用英文句號(hào)“.”。參考文獻(xiàn)錄入請(qǐng)嚴(yán)格按照下面的格式:
[1] 期刊:著者.論文題目[J].刊名,出版年,卷號(hào)(期號(hào)):起止頁(yè)碼.
例:[4] ZIETKIEWICZ E,RAFALSKI A,LABUDA D.Genome Fingerprinting by Simple Sequence Repeat(SSR)-Anchored Polymerase Chain Reaction Amplification[J].Genomics,1994,20(2):176-183.
[2] 專著:主要著作責(zé)任者.書名[M].版次[第一版可略].出版地:出版者,出版年:頁(yè)碼.
例:[2] KIRKP M, CANNON PF, DAVID JC, et al. Ainsworth and baby’s dictionary of fungi[M]. 9th ed. Wallingford: CAB International, 2001.
[10] 張彩瑩,肖連冬. 生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)[M]. 北京: 化學(xué)工業(yè)出版,2009: 67-69.
[3] 會(huì)議論文集:作者(報(bào)告人).題名[C]//編者(ed,eds).會(huì)議錄或會(huì)議名.出版地:出版者,出版年:起止頁(yè)碼.
例:[2] YUFIN S A. Geoecology and computer[C]// Proceedings of the Third International Conference on Advance of Computer Methods in Geoetechnical and Geoenvironmental Engineering, Moscow, Russia, February 1-4, 2000. Rotterdam: A. A. Balkema, 2000.
[12] 裴麗生. 在中國(guó)科協(xié)學(xué)術(shù)期刊編輯工作經(jīng)驗(yàn)交流會(huì)上的講話[C]//中國(guó)科協(xié)學(xué)術(shù)期刊編輯工作經(jīng)驗(yàn)交流會(huì)資料選. 北京: 中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)學(xué)會(huì)工作部, 1981: 2-10.
[4] 學(xué)位論文:作者.篇(題)名[D].學(xué)位授予單位城市名:?jiǎn)挝幻Q(若為學(xué)校只標(biāo)注到大學(xué)名稱),年.
例:[9] C ALMSR B .Infrared spectroscopic studies on solid oxygen[D]. Berkeley: University o f California, 1965.
[8]胡衛(wèi)珍. 液體發(fā)酵法生產(chǎn)云芝胞內(nèi)糖肽的研究[D]. 無(wú)錫:江南大學(xué),2005.
[5] 專利:專利申請(qǐng)者(所屬單位).專利題名:專利國(guó)別,專利號(hào)[P].公告日期或公開日期[引用日期].
例:[7] MARUTA K, MIYAZAKI H. Poultry eggshell strengthening composition: Japan, WO/1998/014560[P]. 1998-09-04.
[28] 姜錫洲. 一種溫?zé)嵬夥笏幹苽浞桨?/span>: 中國(guó), 88105607.3[P]. 1989-07-26.
[6] 標(biāo)準(zhǔn):起草責(zé)任者.標(biāo)準(zhǔn)代號(hào)標(biāo)準(zhǔn)順序號(hào)—發(fā)布年標(biāo)準(zhǔn)名稱[S].出版地:出版者,出版年.
例:[3] 全國(guó)文獻(xiàn)工作標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)第七分委員會(huì). GB/T 5795—1986 中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)書號(hào)[S]. 北京: 中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版社, 1986.
[7] 電子文獻(xiàn):主要責(zé)任者.題名:其他題名信息[文獻(xiàn)類型標(biāo)志/文獻(xiàn)載體標(biāo)志].出版地:出版者,出版年(更新或修改日期) [引用日期].獲取和訪問路徑.
例:[21] 蕭鈺. 出版業(yè)信息化邁入快車道[EB/OL]. (2001-12-19) [2002-04-15]. http:∥www.creader.com/news/200112190019.htm.
[4] 劉江濤, 劉中霞, 李磊. 輕輕松松練五筆[M/CD]. 北京: 聲比爾科貿(mào)有限公司, 1999.
其他要求:
(1) 參考文獻(xiàn)數(shù)量:一般研究論文約15篇參考文獻(xiàn),不可少于10篇,綜述論文不少于35篇參考文獻(xiàn)。建議研究性和綜述性論文近5年文獻(xiàn)均不少于參考文獻(xiàn)總數(shù)的一半,外文文獻(xiàn)不少于5篇。
(2) 文獻(xiàn)應(yīng)為自己確實(shí)閱讀的,且必須是公開發(fā)表的,不可二次或多次引用。
(3) 建議作者優(yōu)先選用具有較高影響力的雜志的文獻(xiàn)作為參考文獻(xiàn)。
(4) 英文刊名需使用規(guī)范縮寫名。
(5) 文獻(xiàn)類型標(biāo)志為:普通圖書[M]、會(huì)議錄[C]、匯編[G]、報(bào)紙[N]、期刊[J]、學(xué)位論文[D]、報(bào)告[R]、標(biāo)準(zhǔn)[S]、專利[P],電子文獻(xiàn)載體類型標(biāo)志如下:磁帶[MT]、磁盤[DK]、光盤[CD]、聯(lián)機(jī)網(wǎng)絡(luò)[OL]。
英文題名
(一般不宜超過15個(gè)實(shí)詞。字體“Times New Roman”,四號(hào),居中。)
Isolation and Purification of N6-(2-hydroxyethyl)-adenosine from Cordyceps militaris Fruit Bodies and Inhibitory Effect on K562 Tumor Cell Proliferation
英文作者姓名
(漢語(yǔ)拼音采用姓前名后,中間為空格,姓氏字母全為大寫,名字首字母大寫,“Times New Roman”,五號(hào),居中。)
ZHU Lina 1,2, XUE Junjie1,3, LIU Yanfang1, ZHOU Shuai1, ZHANG Jingsong1, TANG Qingjiu1*
英文作者單位
(“Times New Roman”,五號(hào),居中)
(1Institute of Edible Fungi, Shanghai Academy of Agricultural Sciences, Shanghai 201403, China; 2School of Agriculture and Biology, Shanghai Jiao Tong University, Shanghai 200240, China; 3 College of Life Sciences, Nanjing Agricultural University, Nanjing, Jiangsu 210095, China)
Abstract:(“Times New Roman”,小五號(hào),左齊).
英文摘要一般與中文摘要內(nèi)容相對(duì)應(yīng)(與中文摘要相同內(nèi)容涉及的數(shù)據(jù)務(wù)必要一致),以200~350個(gè)實(shí)詞為宜,不分段落。
Key words: (“Times New Roman”,小五號(hào),左齊).
英文關(guān)鍵詞應(yīng)與中文關(guān)鍵詞一一對(duì)應(yīng)。英文關(guān)鍵詞不能直接寫縮寫,應(yīng)采用“英文全名(縮寫)”形式。
收稿日期:2012-10-01原稿;2012-12-23修改稿 (宋體小五號(hào))
基金項(xiàng)目:列出文章產(chǎn)出的資助項(xiàng)目的來(lái)源和編號(hào)(編號(hào)用“()”括起);多項(xiàng)基金項(xiàng)目應(yīng)依次列出,(其間分號(hào)“、”分隔,宋體小五號(hào)))。
作者簡(jiǎn)介:姓名(單名的,姓與名中間空一格) (出生年—),性別,?年畢業(yè)于?大學(xué)?學(xué)院,學(xué)位,職稱,主要研究方向?yàn)?/span>……。
*本文通信作者 E-mail:×××(小五號(hào)、宋體)